Interpretacja Dyrektora Izby Skarbowej w Katowicach
IBPBI/2/423-633/13/MO
z 23 sierpnia 2013 r.
Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
INTERPRETACJA INDYWIDUALNA
Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t.j. Dz. U. z 2012 r. poz. 749 ze zm.) oraz § 5 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 ze zm.), Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach, działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy, przedstawione we wniosku z dnia 24 maja 2013 r. (data wpływu do tut. Biura 03 czerwca 2013 r.), o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego m.in. dotyczącej podatku dochodowego od osób prawnych w zakresie ustalenia, czy zawarcie przez Spółkę z podmiotem zagranicznym umowy składu części w Magazynie zagranicznym oraz przemieszczenie i dalsze ich zbywanie na rzecz Odbiorców oznaczać będzie, że Spółka posiada na terenie Włoch zakład w rozumieniu art. 5 Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania (pytanie oznaczone we wniosku nr 1) – jest prawidłowe.
UZASADNIENIE
W dniu 03 czerwca 2013 r. wpłynął do tut. Biura wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej m.in. podatku dochodowego od osób prawnych w zakresie ustalenia, czy zawarcie przez Spółkę z podmiotem zagranicznym umowy składu części w Magazynie zagranicznym oraz przemieszczenie i dalsze ich zbywanie na rzecz Odbiorców oznaczać będzie, że Spółka posiada na terenie Włoch zakład w rozumieniu art. 5 Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania.
W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione następujące zdarzenie przyszłe:
Spółka prowadzi działalność gospodarczą w zakresie wytwarzania części do produkcji silników samochodowych, w szczególności tłoków (dalej jako „Części”).
Przedmiot działalności Spółki, zapisany w umowie spółki oraz ujawniony w Rejestrze Przedsiębiorców obejmuje m.in.:
- Produkcję pozostałych części i akcesoriów do pojazdów silnikowych, z wyłączeniem motocykli (PKD 2007 - 29.32.Z);
- Produkcję silników i turbin, z wyłączeniem silników lotniczych, samochodowych i motocyklowych (PKD 2007-28.11.Z);
- Odlewnictwo żeliwa (PKD 2007 - 24.51 .Z);
- Odlewnictwo metali lekkich (PKD 2007 - 24.53.Z);
- Odlewnictwo pozostałych metali nieżelaznych, gdzie indziej niesklasyfikowane (PKD 2007 -24.54.B);
- Obróbkę mechaniczną elementów metalowych (PKD 2007 - 25.62.Z);
- Sprzedaż hurtową części i akcesoriów do pojazdów samochodowych, z wyłączeniem motocykli (PKD 2007-45.31 .Z);
- Sprzedaż detaliczną części i akcesoriów do pojazdów samochodowych, z wyłączeniem motocykli (PKD 2007 - 45.32.Z).
Spółka zarejestrowana jest jako czynny podatnik VAT UE. W ramach prowadzonej działalności w szczególności dostarcza Części na rzecz swoich odbiorców będących zarejestrowanymi podatnikami VAT w różnych państwach Unii Europejskiej.
W 2013 r. Spółka planuje dostarczać Części (dalej jako „Dostawy”) na rzecz odbiorców zarejestrowanych dla potrzeb VAT we Włoszech (dalej jako „Odbiorcy”). W związku ze znaczącą odległością pomiędzy zakładem produkcyjnym Spółki, a siedzibami Odbiorców, konieczne okazało się czasowe magazynowanie Części na terytorium Włoch. W związku z tym, Spółka zawarła z podmiotem zagranicznym, prowadzącym magazyn, umowę, na mocy której podmiot ten będzie przechowywać Części oraz wydawać je Odbiorcom. Dostawa Części odbywać się będzie z magazynu Spółki w Polsce do magazynu prowadzonego przez podmiot zagraniczny z siedzibą na terytorium Włoch (dalej jako „Magazyn zagraniczny”). Podmiot zagraniczny będzie zobowiązany jedynie do magazynowania Części w odpowiednich warunkach, przekazywania ich Odbiorcom wskazanym przez Spółkę, ewentualnie dostarczania ich Odbiorcom we wskazane miejsce oraz przekazywania Spółce informacji o odbiorze Części. Podmiotami, które będą odbierać Części z Magazynu zagranicznego będą Odbiorcy. Odbiorcy będą dokonywać zapłaty za otrzymane Części na rzecz Spółki.
W związku z wymogami prawa włoskiego, Spółka dla potrzeb realizacji Dostaw w powyższym scenariuszu, została zarejestrowana dla potrzeb VAT we Włoszech, jako podatnik uprawniony do rozliczania transakcji wewnątrzwspólnotowych (tj. Spółka nie korzysta z wyłączeń od uznania transakcji dostaw Części do Magazynu zagranicznego za nabycie wewnątrzwspólnotowe). Z prawnego punktu widzenia, Spółka w pierwszym etapie będzie dostarczać Części do magazynu prowadzonego na terytorium Włoch (tj. Magazynu zagranicznego) przez podmiot włoski zajmujący się profesjonalnie świadczeniem usług magazynowych (tj. podmiot zagraniczny) ze swojego magazynu ulokowanego w Polsce. Następnie Spółka będzie sprzedawać Części na rzecz Odbiorców.
Rozpoznanie oraz dokumentacja powyższych czynności dla potrzeb podatkowych odbywać się będzie w następujący sposób. W momencie wysyłki Części z magazynu w Polsce do Magazynu zagranicznego Spółka wystawi polską fakturę VAT dokumentującą przemieszczenie Części do Magazynu zagranicznego, traktowaną jako wewnątrzwspólnotową dostawę towarów w rozumieniu art. 13 ust. 3 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (t.j. Dz. U. z 2011 roku nr 177 poz. 1054 ze zm., dalej jako „UPTU”) opodatkowaną stawka 0% VAT. Jednocześnie, jako zarejestrowany podatnik podatku VAT we Włoszech, Spółka rozpozna wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów rozliczy należny w związku z tym włoski podatek VAT, zgodnie z przepisami włoskimi. W momencie wydania Części z Magazynu zagranicznego Odbiorcom, Spółka wystawi włoską fakturę VAT. Przejście własności i prawa do rozporządzania Częściami jak właściciel na rzecz Odbiorców, będzie następować na podstawie umów zawartych przez Spółkę z Odbiorcami.
Ponadto, należy wskazać, że każda Dostawa Części z magazynu Spółki w Polsce do Magazynu zagranicznego, będzie udokumentowana dla celów rozliczenia WDT na zasadach określonych w art. 42 UPTU, w szczególności poprzez:
(i) wystawienie specyfikacji wywożonego ładunku określającej rodzaj towarów i ich ilość (delivery note),
(ii) wystawienie przez przewoźnika, będącego niezależnym podmiotem odpowiedzialnym za wywóz Części z terytorium kraju, dokumentu przewozowego, tj. listu przewozowego CRM, na którym to dokumencie upoważniony pracownik podmiotu zagranicznego potwierdzi podpisem przyjęcie Części do Magazynu zagranicznego w dacie ich dostarczenia do magazynu. Podpis pracownika magazynu zagranicznego może zostać również złożony na ww. dokumencie delivery note.
W przyszłości Spółka rozważa również możliwość prowadzenia sprzedaży Części na rynku włoskim, przy wykorzystaniu znajdujących się tam magazynów konsygnacyjnych. Wykorzystywanie magazynów konsygnacyjnych poprzedzone będzie wyrejestrowaniem Spółki jako podatnika VAT we Włoszech
W związku z powyższym zadano m.in. następujące pytania:
- Czy w opisanym stanie faktycznym (winno być zdarzeniu przyszłym) zawarcie przez Spółkę z podmiotem zagranicznym umowy składu Części w Magazynie zagranicznym oraz przemieszczenie i dalsze ich zbywanie na rzecz Odbiorców oznaczać będzie, że Spółka posiada na terenie Włoch zakład w rozumieniu art. 5 Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania (Dz. U. z 1989 r., Nr 62, poz. 374, dalej jako „Umowa”)? (pytanie oznaczone we wniosku nr 1)
- Czy w przypadku odpowiedzi negatywnej udzielonej na pytanie nr 1, dochód z tytułu dostawy Części magazynowanych na terenie Włoch będzie podlegał, na podstawie art. 7 Umowy, opodatkowaniu polskim podatkiem dochodowym od osób prawnych, z wyłączeniem jego opodatkowania włoskim podatkiem dochodowym od osób prawnych? (pytanie oznaczone we wniosku nr 2)
Zdaniem Spółki:
Ad. 1
Zawarcie z podmiotem zagranicznym umowy składu na przechowanie na terenie Magazynu zagranicznego Części oraz dalsze ich wydawanie Odbiorcom, w wykonaniu umów zawartych przez Spółkę, nie spowoduje, że działalność Spółki w tym zakresie będzie mogła być zakwalifikowana jako prowadzona w oparciu o zakład Spółki, w rozumieniu art. 5 ust. 1 Umowy, znajdujący się na terenie Włoch. Termin „zakład” został zdefiniowany w Umowie jako stała placówka, poprzez który całkowicie lub częściowo prowadzona jest działalność przedsiębiorstwa. W myśl art. 5 ust. 2 Umowy, określenie „zakład” obejmuje w szczególności: miejsce zarządu, filię, biuro, zakład fabryczny warsztat i kopalnię, kamieniołom albo inne miejsce wydobywania bogactw naturalnych, a także budowę albo montaż, których okres prowadzenia przekracza 12 miesięcy. Natomiast w art. 5 ust. 3 lit. a Umowy wskazano, że określenie „zakład” nie obejmuje użytkowania placówek, które służą wyłącznie do składowania, wystawiania lub wydawania dóbr albo towarów należących do przedsiębiorstwa. Tym samym, w art. 5 ust. 3 Umowy wyszczególnione zostały rodzaje działalności uważane za wyjątki od ogólnej definicji zakładu zawartej w jej art. 5 ust. 1 Umowy. Ich wspólną cechą jest pomocniczy i przygotowawczy charakter.
Mając na uwadze powyższe, należy uznać, że w przedstawionej w stanie faktycznym (winno być zdarzeniu przyszłym) sytuacji, w której Magazyn zagraniczny będzie służył jedynie do składowania i wydawania Części Odbiorcom wskazany opis czynności wykonywanych w Magazynie zagranicznym zasadniczo odpowiada czynnościom wskazanym w art. 5 ust. 3 lit. a Umowy. Jednocześnie czynności te należy zakwalifikować do czynności o charakterze pomocniczym i technicznym. Konieczność zawarcia umowy z podmiotem zagranicznym dotyczącej Magazynu zagranicznego wynika z ustaleń poczynionych przez Spółkę w umowach z Odbiorcami i ma na celu ułatwienie Odbiorcom z rynku włoskiego odbiór Części produkowanych przez Spółkę. Biorąc pod uwagę powyższe, zdaniem Wnioskodawcy, wykorzystywanie przez Spółkę Magazynu zagranicznego w zakresie magazynowania i wydawania Części konkretnym Odbiorcom, na podstawie wcześniej zawartych Umów nie może być uznane za działalność zakładu Spółki w rozumieniu Umowy.
Ad. 2
Zgodnie z art. 4 ust. 3 Umowy, jeżeli przedsiębiorstwo Umawiającego się Państwa wykonuje działalność w drugim Umawiającym się Państwie przez położony tam zakład, to w każdym Umawiającym się Państwie należy przypisać temu zakładowi takie zyski, które mógłby on osiągnąć, gdyby wykonywał taką samą lub podobną działalność w takich samych lub podobnych warunkach jako samodzielne przedsiębiorstwo i był całkowicie niezależny w stosunkach z przedsiębiorstwem, którego jest zakładem. Wnioskodawca stoi na stanowisku, iż fakt, że nie będzie posiadał na terenie Włoch zakładu, w rozumieniu art. 5 ust. 1 Umowy powoduje, że zyski ze sprzedaży Części we Włoszech na rzecz Odbiorców będą podlegały w całości opodatkowaniu polskim podatkiem dochodowym od osób prawnych, na podstawie art. 7 Umowy. Prowadzi to w konsekwencji do uznania, iż cały dochód uzyskany ze sprzedaży Części na rzecz Odbiorców opodatkowany będzie wyłącznie i w całości polskim podatkiem dochodowym od osób prawnych. Zaprezentowane przez Spółkę stanowisko znajduje potwierdzenie m.in. w indywidualnej interpretacji podatkowej z dnia 3 listopada 2010 r. wydanej przez Dyrektora Izby Skarbowej w Poznaniu (sygn. ILPB3/423-665/10-3/MM).
W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko Wnioskodawcy w sprawie oceny prawnej przedstawionego zdarzenia przyszłego uznaje się za prawidłowe.
Zgodnie z treścią art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (t.j. Dz. U. z 2011 r. Nr 74, poz. 397 z późn. zm., dalej „updop”), podatnicy, jeżeli mają siedzibę lub zarząd na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów, bez względu na miejsce ich osiągania.
W myśl definicji zakładu zagranicznego, zawartej w art. 4a pkt 11 updop, pojęcie to oznacza:
- stałą placówkę, poprzez którą podmiot mający siedzibę lub zarząd na terytorium jednego państwa wykonuje całkowicie lub częściowo działalność na terytorium innego państwa, a w szczególności oddział, przedstawicielstwo, biuro, fabrykę, warsztat albo miejsce wydobywania bogactw naturalnych,
- plac budowy, budowę, montaż lub instalację, prowadzone na terytorium jednego państwa przez podmiot mający siedzibę lub zarząd na terytorium innego państwa,
- osobę, która w imieniu i na rzecz podmiotu mającego siedzibę lub zarząd na terytorium jednego państwa działa na terytorium innego państwa, jeżeli osoba ta ma pełnomocnictwo do zawierania w jego imieniu umów i pełnomocnictwo to faktycznie wykonuje,
chyba że umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania, której stroną jest Rzeczypospolita Polska, stanowi inaczej.
W przedmiotowej sprawie zastosowanie znajduje umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania z dnia 21 czerwca 1985 r. (Dz. U. z 1989 r., Nr 62, poz. 374).
Zasady opodatkowania dochodów osiąganych z tytułu działalności gospodarczej reguluje art. 7 ww. Umowy, który stanowi, że zyski przedsiębiorstwa Umawiającego się Państwa podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie, chyba że przedsiębiorstwo prowadzi działalność w drugim Umawiającym się Państwie przez położony tam zakład. Jeżeli przedsiębiorstwo wykonuje działalność w ten sposób, zyski przedsiębiorstwa mogą być opodatkowane w drugim Państwie, jednak tylko do takiej wysokości, w jakiej mogą być przypisane temu zakładowi.
Z powyższego wynika, że w państwie źródła opodatkowaniu podlegają wyłącznie zyski powstałe w związku z działalnością wykonywaną poprzez zakład; opodatkowaniu w tym państwie nie podlegają natomiast zyski osiągnięte bezpośrednio przez centralę (jednostkę macierzystą) lub inną jednostkę tego przedsiębiorstwa.
Zgodnie z art. 5 ust. 1 ww. umowy, określenie „zakład” oznacza stałą placówkę, poprzez którą całkowicie lub częściowo prowadzona jest działalność przedsiębiorstwa. W myśl art. 5 ust. 2 umowy, określenie „zakład” obejmuje w szczególności: miejsce zarządu, filię, biuro, zakład fabryczny, warsztat i kopalnię, kamieniołom albo inne miejsce wydobywania bogactw naturalnych, a także budowę albo montaż, których okres prowadzenia przekracza 12 miesięcy.
Natomiast w ust. 3 cytowanego artykułu wyszczególnione zostały rodzaje działalności, które nie stanowią zakładu, a mianowicie:
- użytkowanie placówek, które służą wyłącznie do składowania, wystawiania lub wydawania dóbr albo towarów należących do przedsiębiorstwa;
- zapasów dóbr albo towarów przedsiębiorstwa utrzymywanych wyłącznie dla składowania, wystawiania lub wydawania;
- zapasów dóbr albo towarów przedsiębiorstwa utrzymywanych wyłącznie w celu przerobu przez inne przedsiębiorstwo;
- stałych placówek utrzymywanych wyłącznie w celu zakupu dóbr lub towarów albo w celu uzyskiwania informacji dla przedsiębiorstwa;
- stałych placówek utrzymywanych wyłącznie w celu reklamowym, informacyjnym, prowadzenia badań lub innej działalności o charakterze przygotowawczym albo pomocniczym dla przedsiębiorstwa.
Tak więc w art. 5 ust. 3 umowy, zostały wyliczone różne rodzaje działalności, które stanowią wyjątki od ogólnej definicji zakładu zawartej w ust. 1 i które nie stanowią zakładu, nawet gdy taka działalność jest wykonywana za pośrednictwem stałej placówki. Wspólną cechą takich rodzajów działalności jest ich przygotowawczy i pomocniczy charakter. Katalog ten jest katalogiem zamkniętym, którego nie należy interpretować rozszerzająco, dlatego działalność, która nie może zostać zaliczona do żadnego z ww. przypadków będzie uznawana za zakład, w rozumieniu ww. umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania.
Reasumując, z ogólnej regulacji zawartej w art. 5 umowy wynika, iż dla uznania, że przedsiębiorstwo prowadzi swoją działalność w formie zakładu winny wystąpić łącznie trzy następujące przesłanki:
- istnienie miejsca gdzie działalność jest prowadzona (placówka),
- stały charakter takiej placówki,
- wykonywanie za pośrednictwem placówki działalności gospodarczej, która nie ma przygotowawczego lub pomocniczego charakteru.
Z przedstawionego we wniosku opisu zdarzenia przyszłego wynika, że Spółka, w związku ze znaczącą odległością pomiędzy zakładem produkcyjnym Spółki, a siedzibami Odbiorców zarejestrowanych dla potrzeb VAT we Włoszech, zawarła z podmiotem zagranicznym, prowadzącym magazyn, umowę, na mocy której podmiot ten będzie przechowywać Części oraz wydawać je Odbiorcom. Dostawa Części odbywać się będzie z magazynu Spółki w Polsce do magazynu prowadzonego przez podmiot zagraniczny z siedzibą na terytorium Włoch. Podmiot zagraniczny będzie zobowiązany jedynie do magazynowania Części w odpowiednich warunkach, przekazywania ich Odbiorcom wskazanym przez Spółkę, ewentualnie dostarczania ich Odbiorcom we wskazane miejsce oraz przekazywania Spółce informacji o odbiorze Części.
Reasumując, zawarcie przez Spółkę z włoskim podmiotem umowy składu części w magazynie mieszczącym się na terenie Włoch oraz przemieszczanie i wydawanie tych części Odbiorcom nie powoduje, iż Spółka będzie posiadała na terenie Włoch zakład w rozumieniu art. 5 ww. umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Włoskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania.
Tym samym stanowisko Spółki, iż w związku z zawarciem umowy składu, o której mowa we wniosku, na mocy której podmiot zagraniczny będzie magazynował, przekazywał i dostarczał części do odbiorców, należy uznać za prawidłowe.
W związku z powyższym odpowiedź na pytanie oznaczone we wniosku nr 2, z uwagi na jego warunkowy charakter, jest bezprzedmiotowa.
Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego przedstawionego przez Wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.
Nadmienić należy, że w zakresie podatku od towarów i usług zostaną wydane odrębne rozstrzygnięcia.
Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Rzeszowie ul. Kraszewskiego 4a, 35-016 Rzeszów, po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – t.j. Dz. U. z dnia 14 marca 2012r., poz. 270). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).
Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Katowicach Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Bielsku-Białej, ul. Traugutta 2a, 43-300 Bielsko-Biała.
doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.