Interpretacja Dyrektora Izby Skarbowej w Katowicach
IBPBI/1/415-427/14/ESZ
z 9 lipca 2014 r.

 

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t.j. Dz.U. z 2012 r., poz. 749 ze zm.) oraz § 5 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz.U. Nr 112 poz. 770 ze zm.), Dyrektor Izby Skarbowej w Katowicach, działający w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Wnioskodawczyni przedstawione we wniosku z 24 marca 2014 r. (data wpływu do Organu 26 marca 2014 r.), uzupełnionym 5 czerwca 2014 r., o wydanie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego, dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie skutków podatkowych otrzymania i wydatkowania środków finansowych przyznanych w związku z realizacją projektu w ramach Programu „Uczenie się przez całe życie” - jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 26 marca 2014 r. wpłynął do tut. Biura ww. wniosek o wydanie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie, dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie skutków podatkowych otrzymania i wydatkowania środków finansowych przyznanych w związku z realizacją projektu w ramach Programu „Uczenie się przez całe życie”. Wniosek powyższy nie spełniał wymogów formalnych, dlatego też pismem z 23 maja 2014 r. Znak: IBPBI/1/415-427/14/ESZ, wezwano do jego uzupełnienia, co też nastąpiło 5 czerwca 2014 r.

We wniosku został przedstawiony następujący stan faktyczny:

Wnioskodawczyni jest osobą fizyczną prowadząca działalność gospodarczą w zakresie nauki języków obcych. Zdarzenia gospodarcze ewidencjonuje w prowadzonej podatkowej księdze przychodów i rozchodów, a rozlicza się z podatku dochodowego na „zasadach ogólnych”. Nie jest zarejestrowana jako czynny podatnik VAT. Wnioskodawczyni podpisała umowę partnerską ze słowacką organizacją pozarządową. Organizacja ta zawarła w imieniu konsorcjum, do którego należą partnerzy organizacji, umowę o grant z Agencją Wykonawczą Komisji Europejskiej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego. Umowa zawarta między słowacką organizacją pozarządową a Agencją Wykonawczą dotyczy wykonania określonego projektu. W ramach umowy partnerskiej z organizacją słowacką Wnioskodawczyni zobowiązana jest do wykonywania części prac związanych z projektem. Kwestie praktyczne zostały rozwiązane w ten sposób, że organizacja słowacka, działając w imieniu konsorcjum, otrzymuje środki od Agencji Wykonawczej i rozdysponowuje je pomiędzy partnerami wykonującymi prace związane z realizacją projektu. Partnerzy rozliczają się z tych środków wg wytycznych Agencji Wykonawczej. Kwoty niewykorzystane na realizację projektu i nieudokumentowane odpowiednio dowodami podlegają zwrotowi.

W uzupełnieniu wniosku, ujętym w piśmie z 3 czerwca 2014 r., wskazano, że:

  • projekt jest realizowany w ramach Programu: „Uczenie się przez całe życie”, Działanie kluczowe 2 - Języki obce (projekty wielostronne),
  • podstawą prawną przyznania wskazanych we wniosku środków finansowych jest Umowa o Grant (Grant Agreement) podpisana między Agencją Wykonawczą Komisji Europejskiej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA) i stowarzyszeniem słowackim, działającym w imieniu konsorcjum, którego członkiem jest firma Wnioskodawczyni,
  • środki przekazywane przez Agencję Wykonawczą pochodzą z Programu „Uczenie się przez całe życie”,
  • Wnioskodawczyni jest polskim partnerem w konsorcjum międzynarodowych partnerów realizujących ww. projekt. Koordynatorem projektu jest słowacka organizacja. Wykonawczyni realizuje bezpośrednio cele projektu m.in. poprzez przygotowanie wytycznych i zawartości merytorycznej portalu internetowego, przygotowanie prac związanych z grafiką i strukturą portalu internetowego, adaptację materiałów do potrzeb portalu internetowego, testowanie portalu internetowego i ewaluację, monitoring projektu, organizację działań promocyjnych, przygotowanie poligrafii reklamowej, organizację spotkania partnerów projektu, przygotowanie raportów, tłumaczenie/korektę, wsparcie zarządzania projektem,
  • Wnioskodawczyni realizuje projekt jako Partner w oparciu o umowę partnerstwa zawartą z organizacją słowacką, będącą koordynatorem projektu,
  • Wnioskodawczyni jest związana warunkami i postanowieniami Umowy o Grant, podpisanej przez organizację słowacką i Agencję 23 października 2013 r.; Wnioskodawczyni, podobnie jak inne organizacje partnerskie, będące członkami konsorcjum, udzieliła mandatu organizacji słowackiej do podpisania w jej imieniu Umowy o Grant z Agencją,
  • do Wnioskodawczyni, w zakresie roli w projekcie nie mają zastosowania przepisy nr 260/68 ustanawiające warunki i procedurę stosowania podatku na rzecz Wspólnot Europejskich. Przepisy te dotyczą osób pracujących bezpośrednio na zlecenie Komisji Europejskiej lub jej innych organów, a w przedmiotowym przypadku jest to praca nad projektem współfinansowanym z funduszy Unii Europejskiej,
  • projekt podlega pod Agencję Wykonawczą Komisji Europejskiej ds. Edukacji, Kultury i Sektora Audiowizualnego (EACEA), która jest agencją wykonawczą, a nie instytucją wdrażającą. W procesie składania wniosku, jego oceny, podpisania Umowy o Grant, wdrożenia projektu, rozliczania projektu - nie uczestniczą polskie instytucje struktury organizacji funduszy europejskich,
  • w ramach budżetu dofinansowane zostaną wyłącznie koszty wynagrodzenia pracowników, podróży służbowych i delegacji, koszty usługi księgowej, koszty przygotowania spotkania partnerów (wynajęcie sali, catering), koszty wydruków ulotek reklamowych, koszty usługi reklamowej. Dofinansowanie dotyczy (max. 75%) kosztów które zostaną poniesione w czasie realizacji projektu. Środki te nie zostaną przeznaczone na nabycie, bądź wytworzenie środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych,
  • otrzymane wynagrodzenia stanowią koszty kwalifikowane projektu.

W związku z powyższym zadano następujące pytania:

Czy środki otrzymywane od Agencji Wykonawczej, za pośrednictwem pozarządowej organizacji słowackiej, na realizację projektu oraz koszty ponoszone tytułem wykonywania projektu należy rozliczać w ramach prowadzonej działalności gospodarczej i ewidencjonować w podatkowej księdze przychodów i rozchodów?

Zdaniem Wnioskodawczyni, zarówno środki przekazywane za pośrednictwem organizacji słowackiej na realizację projektu, jak i koszty podatnika związane z jego realizacją nie powinny być rozliczane w podatkowej księdze przychodów i rozchodów, bowiem jest ona ewidencją prowadzoną dla celów podatkowych i należy ujmować w niej tylko zdarzenia istotne dla celów podatkowych. Natomiast zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 46 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t.j. Dz.U. z 2012 r. poz. 361 ze zm.), zwolnieniu z podatku dochodowego podlegają dochody otrzymywane od organizacji międzynarodowych i międzynarodowych instytucji finansowych przekazywane przez agencje wykonawcze podatnikom, którzy bezpośrednio realizują cel programu. Wnioskodawczyni, jako partnerowi organizacji słowackiej i tym samym beneficjentowi środków przekazywanych przez Agencję Wykonawczą, przysługuje zwolnienie z podatku dochodowego od dochodów uzyskanych w ramach prowadzonego projektu. Tym samych zdarzenia dotyczące realizowanego projektu nie powinny być ewidencjonowane w podatkowej księdze przychodów i rozchodów.

W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko Wnioskodawczyni w sprawie oceny prawnej przedstawionego stanu faktycznego uznaje się za prawidłowe.

Mając powyższe na względzie, stosownie do art. 14c § 1 Ordynacji podatkowej, odstąpiono od uzasadnienia prawnego dokonanej oceny stanowiska Wnioskodawczyni.

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego przedstawionego przez Wnioskodawczynię i stanu prawnego obowiązującego w dacie zaistnienia zdarzenia w przedstawionym stanie faktycznym.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Krakowie, ul. Rakowicka 10, 31-511 Kraków, po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2012 r., poz. 270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Katowicach Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Bielsku-Białej, ul. Traugutta 2a, 43-300 Bielsko-Biała.


doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
Dołącz do zarejestrowanych użytkowników i korzystaj wygodnie z epodatnik.pl.   Rejestracja jest prosta, szybka i bezpłatna.

Reklama

Przejrzyj zasięgi serwisu epodatnik.pl od dnia jego uruchomienia. Zobacz profil przeciętnego użytkownika serwisu. Sprawdź szczegółowe dane naszej bazy mailingowej. Poznaj dostępne formy reklamy: display, mailing, artykuły sponsorowane, patronaty, reklama w aktywnych formularzach excel.

czytaj

O nas

epodatnik.pl to źródło aktualnej i rzetelnej informacji podatkowej. epodatnik.pl to jednak przede wszystkim źródło niezależne. Niezależne w poglądach od aparatu skarbowego, od wymiaru sprawiedliwości, od inwestorów kapitałowych, od prasowego mainstreamu.

czytaj

Regulamin

Publikacje mają charakter informacyjny. Wydawca dołoży starań, aby informacje prezentowane w serwisie były rzetelne i aktualne. Treści prezentowane w serwisie stanowią wyraz przekonań autorów publikacji, a nie źródło prawa czy urzędowo obowiązujących jego interpretacji.

czytaj